читать дальше Amenokaze (01:01:03 28/03/2011)
слушай, есть ли в корейском такой глагол как агасси?
putica (01:01:13 28/03/2011)
агасси - это не глагол
putica (01:01:19 28/03/2011)
это существительное
Amenokaze (01:01:38 28/03/2011)
тогда прокомментируй вот это изыскание самоучки
Amenokaze (01:02:13 28/03/2011)
с одной стороны это переводится как девушка 28.03.2011 00:00:03
с другой стороны это глагол 28.03.2011 00:00:14
"скучаю"
Amenokaze (01:02:44 28/03/2011)
я очень боюсь, что это лишь домыслы чьи-то
putica (01:02:49 28/03/2011)
откуда почерпнуто?
Amenokaze (01:03:06 28/03/2011)
вот и я пытаюсь узнать
Amenokaze (01:03:12 28/03/2011)
боюсь, что из корейской дорамы
putica (01:03:41 28/03/2011)
значит, так
putica (01:03:58 28/03/2011)
агасси - это обращение к молодой незнакомой девушке
Amenokaze (01:04:01 28/03/2011)
грешат на гуголь
putica (01:04:21 28/03/2011)
также им можно позвать официантку или еще кого
putica (01:05:16 28/03/2011)
объясняю )
putica (01:05:30 28/03/2011)
понял я, в чем здесь прикол
putica (01:05:48 28/03/2011)
суть в том, что тот, кто искал, пользовался корейско-английским переводчиком
putica (01:05:52 28/03/2011)
а гугл
putica (01:06:00 28/03/2011)
переводит слово агасси как miss (а на русский - мисс, прим. автора)
putica (01:06:09 28/03/2011)
все просто
putica (01:06:15 28/03/2011)
вот человек и запутался )
putica (01:06:25 28/03/2011)
в общем, агасси - это существительно
putica (01:06:26 28/03/2011)
е
putica (01:06:33 28/03/2011)
вот такие вот дела )такие вот дела. так что перепроверяйте корейско-английский корейско-русским. или пользуйтесь словарем на naver.com
а лучше всего - обращайтесь к тем, кто знает/учит язык. с любым иностранным языком так. так оно надежнее будет.